В Турции слово "сок" лучше не произносить. Почему?

В Турции слово "сок" лучше не произносить. Почему?

Когда "встречаются" два языка, с некоторыми словами может возникнуть конфуз

Обычное для нас слово «сок» при поездках в Турцию лучше не произносить.

Все дело в том, что на турецком языке это слово означает определенные действия интимного характера

А если говорить напрямую, это недвусмысленное предложение заняться сексом, причем несколько грубоватого оттенка (аналог «Пошли тра***тся!»).

Согласитесь, прозвучавшее такое из уст юной девушки, захотевшей утолить жажду, может вызвать нездоровый интерес у местных мужчин. Поэтому лучше попросить «juice», здесь никаких двойных толкований нет.


 

Читайте также!

 

 

 

 

- У России партнеры - идейные, у Украины - геополитические бизнесмены
- Что-то в современном мире глобально поломалось, но что именно?
- В России обрушилось производство бензина после атак Украины
- Хайпо@бизм - неизлечимая болезнь украинской власти
- Олимпиада-2024. Вокруг певицы Аи Накамуры разгорелся скандал: ее музыка не может представлять Францию...
- В России обостряется межэтническая вражда- The New York Times
- Альтернатива Трампу и Байдену: Третий кандидат в президенты США, или хайпо@бизм по-американски
00:29Июль, 04 2021 1551

ТОП Новости 
неделя
месяц